| Please click here to start MIDI |

| 1 |
At the cross her station keeping, Stood the mournful Mother weeping, Close to Jesus to the last. |
Stabat Mater dolorósa Juxta crucem lacrimósa, Dum pendébat Fílius. |
| 2 |
Through her heart, His sorrow sharing, All His bitter anguish bearing, Now at length the sword had pass'd. |
Cujus ánimam geméntem, Contristátam et doléntem, Pertransívit gládius. |
| 3 |
O, how sad and sore distress'd, Was that Mother highly blest Of the sole-begotten One! |
O quam tristis et afflícta Fuit illa benedícta Mater Unigéniti ! |
| 4 |
Christ above in torment hangs; She beneath beholds the pangs Of her dying glorious Son. |
Quæ mœrébat, et dolébat, Pia Mater, dum vidébat Nati pœnas ínclyti. |
| 5 |
Is there one who would not weep, Whelm'd in miseries so deep Christ's dear Mother to behold? |
Quis est homo, qui non fleret, Matrem Chrísti si vidéret In tanto supplício ? |
| 6 |
Can the human heart refrain From partaking in her pain, In that Mother's pain untold? |
Quis non posset contristári, Christi Matrem contemplári Doléntem cum Fílio ? |
| 7 |
Bruis'd, derided, curs'd, defil'd, She beheld her tender Child: All with bloody scourges rent. |
Pro peccátis suæ gentis Vidit Jesum in torméntis, Et flagéllis súbditum. |
| 8 |
For the sins of His own nation, Saw Him hang in desolation, Till His spirit forth He sent. |
Vidit suum dulcem Natum Moriéndo desolátum, Dum emísit spíritum. |
| 9 |
O thou Mother! fount of love! Touch my spirit from above; Make my heart with thine accord. |
Eia Mater, fons amóris, Me sentíre vim dolóris Fac, ut tecum lúgeam. |
| 10 |
Make me feel as thou hast felt; Make my soul to glow and melt, With the love of Christ my Lord. |
Fac ut árdeat cor meum In amándo Christum Deum, Ut sibi compláceam. |
| 11 |
Holy Mother! pierce me through; In my heart each wound renew, Of my Savior crucified. |
Sancta Mater, istud agas, Crucifíxi fige plagas Cordi meo válide. |
| 12 |
Let me share with thee His pain, Who for all my sins was slain, Who for me in torments died. |
Tui nati vulneráti, Tam dignáti pro me pati, Pœnas mecum dívide. |
| 13 |
Let me mingle tears with thee, Mourning Him who mourn'd for me, All the days that I may live. |
Fac me tecum pie flere, Crucifíxo condolére, Donec ego víxero. |
| 14 |
By the cross with thee to stay; There with thee to weep and pray; Is all I ask of thee to give. |
Juxta crucem tecum stare, Et me tibi sociáre In planctu desídero. |
| 15 |
Virgin of all virgins best, Listen to my fond request: Let me share thy grief divine. |
Virgo vírginum præclára, Mihi jam non sis amára: Fac me tecum plángere; |
| 16 |
Let me, to my latest breath, In my body bear the death Of that dying Son of thine. |
Fac, ut portem Christi mortem, Passiónis fac consórtem, Et plagas recólere. |
| 17 |
Wounded with His every wound, Steep my soul till it hath swoon'd, In His very blood away. |
Fac me plagis vulnerári, Fac me cruce inebriári, Et cruóre Fílii; |
| 18 |
Be to me, O virgin, nigh, Lest in flames I burn and die, In His awful Judgment day. |
Flammis ne urar succénsus, Per te, Virgo, sim defénsus In die judícii. |
| 19 |
Christ, when Thou shalt call me hence, Be Thy Mother my defense, Be Thy cross my victory. |
Christe, cum sit hinc exíre, Da per Matrem me veníre Ad palmam victóriæ |
| 20 |
While my body here decays, May my soul Thy goodness praise, Safe in Paradise with Thee. |
Quando corpus moriétur, Fac, ut ánimæ donétur Paradísi glória. |
| ** |
Amen. (Outside Septuagesima and Lent:) Alleluia. |
Amen. (Outside Septuagesima and Lent:) Allelúia. |